![](img/dict/02C013DD.png) | [bouche] |
![](img/dict/47B803F7.png) | danh từ giống cái |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | miệng, mồm |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Respirer par la bouche |
| thở bằng mồm |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Ouvrir la bouche |
| mở miệng, há miệng ra |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | La bouche en cœur |
| miệng hình trái tim |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | La bouche d'un volcan |
| miệng núi lửa |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | miệng ăn |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Avoir six bouches à nourrir |
| nuôi sáu miệng ăn |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | (số nhiều) cửa (sông) |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Les bouches du Mékong |
| cửa sông Cửu Long |
| ![](img/dict/809C2811.png) | avoir la bouche pleine d'une chose |
| ![](img/dict/633CF640.png) | thích nói luôn đến việc gì |
| ![](img/dict/809C2811.png) | avoir l'injure à la l'bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | tuôn ra những lời chửi rủa, lăng nhục |
| ![](img/dict/809C2811.png) | avoir toujous un mot à la bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | nhắc luôn đến một từ |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bonne bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | vị ngon trong miệng |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bouche à feu |
| ![](img/dict/633CF640.png) | pháo, súng cối |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bouche béante; bouche bée |
| ![](img/dict/633CF640.png) | miệng há hốc |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bouche cousue ! |
| ![](img/dict/633CF640.png) | giữ bí mật nhé! |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bouche d'air |
| ![](img/dict/633CF640.png) | cửa thông hơi |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bouche de miel, cœur de fiel |
| ![](img/dict/633CF640.png) | khẩu phật tâm xà |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bouche d'incendie |
| ![](img/dict/633CF640.png) | ống nước chữa cháy |
| ![](img/dict/809C2811.png) | bouche dure |
| ![](img/dict/633CF640.png) | miệng ngựa bất kham |
| ![](img/dict/809C2811.png) | cela m'est sorti de la bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | tôi lỡ miệng nói điều đó không suy nghĩ |
| ![](img/dict/809C2811.png) | c'est saint Jean Bouche d'or |
| ![](img/dict/633CF640.png) | người ấy nói hùng hồn lắm |
| ![](img/dict/809C2811.png) | de bouche à oreille |
| ![](img/dict/633CF640.png) | không qua trung gian, không công khai |
| ![](img/dict/809C2811.png) | enlever le pain de la bouche de quelqu'un |
| ![](img/dict/633CF640.png) | cướp cơm chim |
| ![](img/dict/809C2811.png) | être dans la bouche de tout le monde; être sur toutes les bouches |
| ![](img/dict/633CF640.png) | mọi người đều nói đến |
| ![](img/dict/809C2811.png) | faire la petite bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | khinh khỉnh |
| ![](img/dict/809C2811.png) | faire venir l'eau à la bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | làm thèm nhỏ dãi |
| ![](img/dict/809C2811.png) | fermer (clore) la bouche à quelqu'un |
| ![](img/dict/633CF640.png) | khoá miệng ai lại, bắt ai câm miệng |
| ![](img/dict/809C2811.png) | garder pour la bonne bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | dành cái hay nhất về sau cùng |
| ![](img/dict/809C2811.png) | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler |
| ![](img/dict/633CF640.png) | phải uốn lưỡi bảy lần trước khi nói |
| ![](img/dict/633CF640.png) | phải suy nghĩ kỹ càng trước khi nói |
| ![](img/dict/809C2811.png) | la bouche en coeur |
| ![](img/dict/633CF640.png) | miệng làm duyên |
| ![](img/dict/809C2811.png) | la vérité parle par sa bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | người ấy nói sự thật |
| ![](img/dict/809C2811.png) | ouvrir la bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | mở miệng nói |
| ![](img/dict/809C2811.png) | parler par la bouche de quelqu'un |
| ![](img/dict/633CF640.png) | nói qua miệng ai |
| ![](img/dict/809C2811.png) | passer de bouche en bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | truyền khẩu |
| ![](img/dict/809C2811.png) | prendre bouche avec quelqu'un |
| ![](img/dict/633CF640.png) | tiếp chuyện ai |
| ![](img/dict/809C2811.png) | rester bouche bée |
| ![](img/dict/633CF640.png) | (thân mật) ngạc nhiên, sửng sốt |
| ![](img/dict/809C2811.png) | rester (demeurer) sur la bonne bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | ăn ít ngon nhiều (thà ăn ít mà giữ được dư vị) |
| ![](img/dict/809C2811.png) | s'ôter les morceaux de la bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | bóp mồm bóp miệng |
| ![](img/dict/809C2811.png) | ta bouche, bébé |
| ![](img/dict/633CF640.png) | (thân mật) im miệng đi |
| ![](img/dict/809C2811.png) | une fine bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | người sành ăn, kẻ sành ăn |
| ![](img/dict/809C2811.png) | voler de bouche en bouche |
| ![](img/dict/633CF640.png) | truyền miệng từ người này sang miệng người khác |