  | supporter; subir; endurer; essuyer; encaisser | 
|   |   | Chịu mọi chi phí | 
|   | supporter tous les frais | 
|   |   | Phong trần chịu đã ê chề (Nguyễn Du) | 
|   | elle a subi toutes les adversités douloureuses | 
|   |   | Chịu đau xót | 
|   | endurer des souffrances | 
|   |   | Chịu nhiều thua thiệt | 
|   | essuyer beaucoup de pertes | 
|   |   | Chịu mắng mỏ | 
|   | encaisser des reproches | 
|   |   | souffrir; tolérer; accepter; consentir à; se résigner à | 
|   |   | Chịu đói | 
|   | souffrir la faim | 
|   |   | Chịu thuốc | 
|   | tolérer un médicament | 
|   |   | Chịu gian nguy | 
|   | accepter le danger | 
|   |   | Chịu ra đi | 
|   | consentir à partir | 
|   |   | Chịu ra hàng | 
|   | se résigner à se rendre | 
|   |   | se déclarer (incapable ou inférieur à un autre) | 
|   |   | Chịu thua | 
|   | se déclarer vaincu | 
|   |   | admirer | 
|   |   | Chịu anh ta nhớ giỏi | 
|   | admirer sa bonne mémoire | 
|   |   | s'efforcer; se donner la peine de | 
|   |   | Chịu tìm tòi | 
|   | s'efforcer de faire des démarches | 
|   |   | Chịu suy nghĩ | 
|   | se donner la peine de réfléchir | 
|   |   | ne pas payer au comptant | 
|   |   | Chịu một số tiền | 
|   | ne pas payer au comptant une certaine somme | 
|   |   | à crédit | 
|   |   | Mua chịu | 
|   | acheter à crédit | 
|   |   | Bán chịu | 
|   | vendre à crédit | 
|   |   | ai làm nấy chịu | 
|   |   | qui casse les verres les paie | 
|   |   | chịu thương chịu khó | 
|   |   | se saigner aux quatres veines; se donner beaucoup de peine | 
|   |   | chịu trách nhiệm | 
|   |   | endosser la responsabilité; avoir la responsabilité de | 
|   |   | có thể chịu được | 
|   |   | supportable; soutenable | 
|   |   | không ai chịu ai | 
|   |   | personne ne le cède les autres; personne ne veut faire des concessions | 
|   |   | mình làm mình chịu | 
|   |   | comme on fait son lit on se couche |