| | | | |
 | [cái] |
| |  | mother |
| |  | con dại cái mang |
| | the mother is responsible for the foolishness of her child |
| |  | bố cái |
| | father and mother |
| |  | (particle denoting a young girl of one's rank or below) |
| |  | cháu đến rủ cái Hoa đi học |
| | I'm calling for Hoa to go to school with her |
| |  | banker (in a casino) |
| |  | solid part (of liquid food) |
| |  | ăn cả nước lẫn cái |
| | to eat both the liquid and the solid part (of a food) |
| |  | one; time |
| |  | tắm một cái |
| | take a bath |
| |  | để tôi nghĩ cái đã |
| | let me have a think |
| |  | female |
| |  | đu đủ cái |
| | a female papaw |
| |  | báo cái |
| | she-leopard, leopardess |
| |  | main; principal; king-sized, main |
| |  | trống cái |
| | a king-sized drum |
| |  | thing, the... |
| |  | nhà có đủ cả, không thiếu cái gì |
| | the house is fully furnished, not wanting in anything |
| |  | còn nhiều cái chưa biết |
| | there are still many things one does not know |
| |  | phân biệt cái hay cái dở |
| | to make a difference between the good and the bad; to make a difference between the interesting and the dull c |
| |  | bắt tay hữu nghị |
| | the friendly shakehand |
| |  | cái không may |
| | the unfortunate thing, the mishap |
| |  | (denoting a unit of inanimate thing, a small or personified animal) |
| |  | con ong, cái kiến |
| | the bee, the ant |
| |  | (denoting an act, a short process) |
| |  | ngã một cái rất đau |
| | to have a bad fall, to come a cropper |
| |  | nghỉ tay cái đã |
| | let's have a breather |
| |  | vừa đến nơi một cái là đã bắt tay vào việc |
| | the moment he arrived, he set to work |
| |  | loáng một cái đã biến |
| | he disappeared in next to no time |
| |  | đùng một cái, nó bỏ nhà ra đi |
| | all of a sudden, he left home |
| |  | cái gọi là |
| |  | the so-called... |
| |  | cái gọi là tự do của thế giới tư bản |
| | the so-called "freedom" of the capitalist world; the "freedom" of the capitalist world |
 | từ đệm |
| |  | that |
| |  | cái cây bưởi ấy sai quả lắm |
| | that shaddock is a good bearer |
| |  | cái đời tủi nhục ngày xưa |
| | that humiliating life of the past |