  | avoir; posséder | 
|   |   | Tôi có nói câu đó | 
|   | j'ai dit cette phrase | 
|   |   | Có tiá»n | 
|   | avoir de l'argent | 
|   |   | Có một cái nhà | 
|   | posséder une maison | 
|   |   | exister; se trouver | 
|   |   | Cái tục đó còn đó | 
|   | cet usage existe encore | 
|   |   | Loài chim đó không có ở Việt Nam | 
|   | cette espèce d'oiseau n'existe pas au Viet-Nam | 
|   |   | Tên anh không có trong danh sách | 
|   | ton nom ne se trouve pas sur la liste | 
|   |   | disposer de | 
|   |   | ông ấy có một cái xe | 
|   | il dispose d'une voiture | 
|   |   | être présent | 
|   |   | Má»™t chất khà có rất Ãt trong không khà | 
|   | un gaz qui est présent dans l'air en proportion infinitésimale | 
|   |   | il y a; il est | 
|   |   | Có đông ngưá»i trong phòng | 
|   | il y a du monde dans la salle | 
|   |   | Trong số các anh có ai trả lá»i được không? | 
|   | est-il parmi vous quelqu'un qui puisse répondre? | 
|   |   | oui; si (terme affirmatif pouvant ne pas se traduire) | 
|   |   | Anh đến không? có tôi đến | 
|   | Venez-vous? oui, je viens | 
|   |   | Anh không ăn ư? - Có, tôi ăn | 
|   | Vous ne mangez-pas? - oui, je mange | 
|   |   | (terme de dissuasion non traduit) | 
|   |   | Anh đừng có đi | 
|   | n'y allez pas | 
|   |   | Mày đừng có nói dối | 
|   | ne mens pas | 
|   |   | (terme conditionnel se traduisant différemment suivant les contextes) | 
|   |   | Có đi mới đến | 
|   | on ne peut arriver qu'à la condition d'être parti | 
|   |   | Có cứng mới đứng đầu gió (tục ngữ) | 
|   | seule l'énergie vous permettrait de résister à l'adversité | 
|   |   | présent; me voici | 
|   |   | Thiếu uý Hai - Có (mặt) | 
|   | le sous-lieutenant Hai - Présent! | 
|   |   | même si | 
|   |   | Mày có chạy đằng trá»i! | 
|   | même si tu accourais vers le ciel! | 
|   |   | có bỠnào | 
|   |   | s'il arrivait quelque chose de fâcheux | 
|   |   | có da có thịt | 
|   |   | s'empâter; épaissir | 
|   |   | có đi có lại | 
|   |   | donnant, donnant | 
|   |   | có Ãt xÃt ra nhiá»u | 
|   |   | exagérer outre mesure | 
|   |   | có mới nới cũ | 
|   |   | délaisser l'ancien quand on a un nouveau; tout nouveau, tout beau | 
|   |   | có nanh có mỠ| 
|   |   | avoir bec et ongles | 
|   |   | có táºt giáºt mình | 
|   |   | qui se sent morveux qu'il se mouche | 
|   |   | có thực mới vực được đạo | 
|   |   | la soupe fait le soldat | 
|   |   | có tiếng mà không có miếng | 
|   |   | bonne renommée sans ceinture dorée |