 | riche; cossu; cousu d'or; opulent; fortuné |
|  | ai già u ba há», ai khó ba Ä‘á»i |
|  | le diable n'est pas toujours à la porte d'un homme pauvre |
|  | già u chiá»u hôm, khó sá»›m mai |
|  | la fortune change comme la lune; aujourd'hui sereine, demain brune |
|  | già u điếc sang đui |
|  | le riche n'entend rien, ne voit rien |
|  | già u như Thạch Sùng, Vương Khải |
|  | être riche comme Crésus |
|  | già u đâu đến kẻ ngủ trưa |
|  | qui dort jusqu'au soleil levant vit en misère jusqu'au couchant |
|  | già u nứt đố đổ vách |
|  | être plein aux as |
|  | già u là há», khó ngÆ°á»i dÆ°ng |
|  | pauvreté n'a point de parenté |