| vent |
| | Gió ngược |
| vent contraire |
| | Gió mạnh |
| vent violent; vent fort |
| | Gió nhẹ |
| vent léger |
| | Gió biển |
| vent de mer |
| | Gió nam |
| vent du sud |
| | Gió cát |
| vent de sable |
| | Hướng gió |
| direction du vent |
| | Sức gió |
| force du vent |
| | coi gió bỠbuồm |
| | (tục ngữ) régler la voilure selon les vents; agir suivant les circonstances |
| | gieo gió gặt bão |
| | qui sème le vent récolte la tempête; qui casse les verres les paie |
| | gió chiá»u nà o che chiá»u ấy |
| | aller selon le vent; tourner à tous les vents; crier vive le roi, vive la ligue; avoir l'habit selon le froid |
| | gió kép mưa đơn |
| | rigeurs du climat; intempéries |
| | gió mát trăng thanh |
| | belle nuit avec un vent frais et un clair de lune humide |
| | gió quang mây tạnh |
| | jour serein sans nuages |
| | góp gió thà nh bão |
| | les petits ruisseaux font les grandes rivières |
| | lá»i nói gió bay |
| | verba volant |
| | les paroles s'envolent |
| | mượn gió bẻ măng |
| | pêcher en eau trouble |
| | thuáºn buồm xuôi gió |
| | avoir le vent dans les voiles |