 | [goût] |
 | danh từ giống đực |
|  | (sinh váºt há»c; sinh lý há»c) vị giác |
|  | La langue est l'organe du goût |
| lưỡi là cơ quan vị giác |
|  | Perte du goût |
| sự mất vị giác |
|  | vị |
|  | Mets d'un goût exquis |
| món ăn vị ngon |
|  | (thân máºt) mùi, hÆ¡i |
|  | Goût de pourri |
| mùi đồ thối |
|  | sá»± ham thÃch, sá»± mến; thị hiếu, sở thÃch |
|  | Avoir du goût pour quelque chose |
| ham thÃch cái gì |
|  | Avoir du goût pour un enfant |
| mến một em bé |
|  | Satisfaire tous les goûts |
| thoả mãn má»i sở thÃch |
|  | khiếu thưởng thức, trà nháºn xét, nhãn thức |
|  | Critique pleine de goût |
| sự phê bình đầy nhãn thức |
|  | Goût pour la peinture |
| khiếu thưởng thức hội hoạ |
|  | ý, ý kiến |
|  | A mon goût |
| theo ý tôi |
|  | vẻ lịch sự, vẻ nhã nhặn |
|  | Être mis avec goût |
| ăn mặc lịch sự |
|  | phong cách, tác phong |
|  | Peindre dans le goût de Rubens |
| vẽ theo phong cách Ruy-ben |
|  | avoir perdu le goût du pain |
|  | (thông tục) chết |
|  | de haut goût |
|  | cay; mặn (thức ăn) |
|  | de mauvais goût |
|  | vô vị; bất nhã |
|  | être au goût de quelqu'un |
|  | là m cho ai vui lòng |
|  | faire passer le goût du pain à quelqu'un |
|  | (thông tục) giết ai |
|  | là m cho ai bỠý định là m lại cái gì |
|  | goût du jour |
|  | thá»i thượng |
|  | prendre goût à |
|  | bén mùi |
 | phản nghĩa Dégoût. Antipathie, aversion, répulsion. Grossièreté, vulgarité |