 | [lumière] |
 | danh từ giống cái |
|  | ánh sáng |
|  | La lumière du soleil |
| ánh sáng mặt trời |
|  | Répandre de la lumière |
| toả ánh sáng ra |
|  | Rayon de la lumière |
| tia sáng |
|  | Donner de la lumière |
| thắp sáng |
|  | Habile distribution de la lumière et des ombres |
| (hội hoạ) sự khéo phân phối sáng tối |
|  | La lumière de la raison |
| ánh sáng của lí trí |
|  | à la lumière des événements |
| dưới ánh sáng của thời cuộc |
|  | Lumière diurne /lumière du jour |
| ánh sáng ban ngày |
|  | Lumière crépusculaire |
| ánh sáng hoàng hôn |
|  | Lumière zodiacale |
| ánh sáng hoàng đạo |
|  | Lumière solaire |
| ánh sáng mặt trời |
|  | Lumière lunaire |
| ánh sáng mặt trăng |
|  | Lumière phosphorescente |
| ánh sáng lân quang |
|  | Lumière polarisée |
| ánh sáng phân cực |
|  | Lumière infrarouge |
| ánh sáng hồng ngoại |
|  | Lumière ultraviolette |
| ánh sáng tử ngoại |
|  | Lumière monochromatique |
| ánh sáng đơn sắc |
|  | Lumière complexe |
| ánh sáng đa sắc |
|  | Lumière artificielle |
| ánh sáng nhân tạo |
|  | Lumière blanche |
| ánh sáng trắng |
|  | Lumière noire |
| ánh sáng "đen", ánh sáng không trông thấy |
|  | Lumière semi -diffusée |
| ánh sáng nửa khuếch tán |
|  | La vitesse de la lumière |
| tốc độ ánh sáng |
|  | đèn đuốc |
|  | éteindre la lumière |
| tắt đèn đuốc |
|  | (số nhiều) sự thông thái, sự thông minh; tri thức |
|  | Ses lumières sont bien petites |
| tri thức của nó ít ỏi lắm |
|  | ngôi sao sáng |
|  | Une lumière de son siècle |
| một ngôi sao sáng trong thời ông ta |
|  | (kỹ thuật) lỗ |
|  | Lumière d'admission |
| lỗ nạp |
|  | à la lumière du jour |
|  | vào ban ngày |
|  | ce n'est pas une lumière |
|  | (thân mật) nó không thông minh đâu |
|  | lumière noire; lumière de Wood |
|  | tia ngoài tím; tia tử ngoại |
|  | mettre en lumière |
|  | làm sáng tỏ, vạch rõ |
|  | ouvrir les yeux à la lumière |
|  | sinh ra, ra đời |
|  | voir la lumière |
|  | ra đời |
 | phản nghĩa Obscurité, ombre. Aveuglement, erreur. |