| ombre |
| | Bóng cây |
| ombre des arbres |
| | ánh đèn chiếu bóng chị ấy lên tường |
| la lumière de la lampe projette son ombre sur le mur |
| | Những chỗ bóng và chỗ sáng trên bức tranh |
| les ombres et les clairs d'un tableau |
| | Như hình với bóng |
| comme l'ombre et le corps |
| | image; silhouette; profil |
| | Nhìn bóng mình trong gương |
| regarder son image dans le miroir |
| | Thấp thoáng bóng người |
| entrevoir une silhouette humaine |
| | Bóng núi xa xa |
| le profil lointain de la montagne |
| | trace |
| | Không thấy bóng một con vật nào |
| il n'y a aucune trace d'animal |
| | lueur; reflet; lumière |
| | Lần đường theo bóng trăng tà về Tây (Nguyễn Du) |
| elle suit le chemin sous la lueur de la lune qui décline vers l'ouest |
| | influence; protection |
| | Nương bóng từ bi |
| se placer sous la protection de Bouddha |
| | chimère; illusion |
| | Theo đuổi những cái bóng mơ hồ |
| poursuivre de vagues chimères |
| | brillant; luisant; lustré; chatoyant |
| | Giày bóng |
| des souliers brillants |
| | Cái tủ bóng |
| une armoire luisante |
| | Tóc bóng |
| cheveux lustrés |
| | Lụa bóng |
| soie chatoyante |
| | mânes; esprits; âme; double (xem hầu bóng) |
| | vessie natatoire soufflée(de certains poissons); peau de porc soufflée (servant de mets) |
| | verre (de lampe) |
| | ampoule électrique |
| | lampe (de radio...) |
| | (ngôn ngữ học) figuré |
| | Nghĩa bóng |
| sens figuré |
| | balle; ballon |
| | Đá bóng |
| jouer au ballon; jouer au football |
| | Ném bóng |
| lancer une balle |
| | Bóng quần vợt |
| balle de tennis |
| | Bóng bàn |
| balle de ping-pong |
| | bóng chim tăm cá |
| | difficile à rencontrer |
| | chó sủa bóng |
| | des chiens qui aboient sans motif |
| | hình in bóng |
| | filigrane |
| | mưa bóng mây |
| | pluie passagère; petite ondée |