 | avoir; posséder |
| |  | Tôi có nói câu đó |
| | j'ai dit cette phrase |
| |  | Có tiền |
| | avoir de l'argent |
| |  | Có một cái nhà |
| | posséder une maison |
| |  | exister; se trouver |
| |  | Cái tục đó còn đó |
| | cet usage existe encore |
| |  | Loài chim đó không có ở Việt Nam |
| | cette espèce d'oiseau n'existe pas au Viet-Nam |
| |  | Tên anh không có trong danh sách |
| | ton nom ne se trouve pas sur la liste |
| |  | disposer de |
| |  | ông ấy có một cái xe |
| | il dispose d'une voiture |
| |  | être présent |
| |  | Một chất khí có rất ít trong không khí |
| | un gaz qui est présent dans l'air en proportion infinitésimale |
| |  | il y a; il est |
| |  | Có đông người trong phòng |
| | il y a du monde dans la salle |
| |  | Trong số các anh có ai trả lời được không? |
| | est-il parmi vous quelqu'un qui puisse répondre? |
| |  | oui; si (terme affirmatif pouvant ne pas se traduire) |
| |  | Anh đến không? có tôi đến |
| | Venez-vous? oui, je viens |
| |  | Anh không ăn ư? - Có, tôi ăn |
| | Vous ne mangez-pas? - oui, je mange |
| |  | (terme de dissuasion non traduit) |
| |  | Anh đừng có đi |
| | n'y allez pas |
| |  | Mày đừng có nói dối |
| | ne mens pas |
| |  | (terme conditionnel se traduisant différemment suivant les contextes) |
| |  | Có đi mới đến |
| | on ne peut arriver qu'à la condition d'être parti |
| |  | Có cứng mới đứng đầu gió (tục ngữ) |
| | seule l'énergie vous permettrait de résister à l'adversité |
| |  | présent; me voici |
| |  | Thiếu uý Hai - Có (mặt) |
| | le sous-lieutenant Hai - Présent! |
| |  | même si |
| |  | Mày có chạy đằng trời! |
| | même si tu accourais vers le ciel! |
| |  | có bề nào |
| |  | s'il arrivait quelque chose de fâcheux |
| |  | có da có thịt |
| |  | s'empâter; épaissir |
| |  | có đi có lại |
| |  | donnant, donnant |
| |  | có ít xít ra nhiều |
| |  | exagérer outre mesure |
| |  | có mới nới cũ |
| |  | délaisser l'ancien quand on a un nouveau; tout nouveau, tout beau |
| |  | có nanh có mỏ |
| |  | avoir bec et ongles |
| |  | có tật giật mình |
| |  | qui se sent morveux qu'il se mouche |
| |  | có thực mới vực được đạo |
| |  | la soupe fait le soldat |
| |  | có tiếng mà không có miếng |
| |  | bonne renommée sans ceinture dorée |