 | tante (petite soeur du père); (thân mật) tata; tantine |
| |  | demoiselle; mademoiselle |
| |  | Các cô ấy hát hay |
| | ces demoiselles chantent bien |
| |  | Tôi đã gặp cô Hồng |
| | j'ai rencontré mademoiselle Hông |
| |  | tu; toi; te; vous (deuxième personne du singulier quand on s'adresse à sa tante, à sa petite soeur, à son institutrice, à une demoiselle) |
| |  | Bố cháu chờ cô |
| | mon père vous attend |
| |  | Cô mua cho anh một cân thịt |
| | achète-moi un kilo de viande, ma soeur |
| |  | Cô cho phép em ra ngoài |
| | permettez-moi de sortir, ma maîtresse |
| |  | Cô bán cho tôi một tập giấy |
| | mademoiselle, vendez-moi une main de papier |
| |  | je; moi; me (première personne du singulier, quand une tante parle à son neveu ou à nièce; quand une maîtresse d'école parle à un jeune élève) |
| |  | Cô sẽ mua cho cháu quà |
| | le t'achèterai des friandises |
| |  | Cô đã cho em điểm 10 |
| | je t'ai donné la note 10 |
| |  | elle; lui (troisième personne du singulier, quand les neveux ou nièces parlent entre eux de leur tante; quand les parents parlent à leurs enfants de leur petite soeur; quand les élèves parlent entre eux de leur maîtresse d'école) |
| |  | Cô đã nói chuyện với mẹ rồi |
| | elle a parlé à maman |
| |  | Hôn nay cô nghỉ vì cô ốm |
| | aujourd'hui elle ne va pas en classe parce qu'elle est malade |
| |  | seul; solitaire; isolé; esseulé; abandonné |
| |  | Thân cô thế cô |
| | esseulé et sans appui |
| |  | condenser; réduire; concentrer; schloter |
| |  | Cô nước đường |
| | condenser le sirop |
| |  | Cô nước xốt |
| | réduire une sauce |
| |  | Cô chất lỏng |
| | concentrer un liquide |
| |  | Cô nước muối |
| | schloter une eau saumâtre |