 | supporter; subir; endurer; essuyer; encaisser |
| |  | Chịu mọi chi phí |
| | supporter tous les frais |
| |  | Phong trần chịu đã ê chề (Nguyễn Du) |
| | elle a subi toutes les adversités douloureuses |
| |  | Chịu đau xót |
| | endurer des souffrances |
| |  | Chịu nhiều thua thiệt |
| | essuyer beaucoup de pertes |
| |  | Chịu mắng mỏ |
| | encaisser des reproches |
| |  | souffrir; tolérer; accepter; consentir à; se résigner à |
| |  | Chịu đói |
| | souffrir la faim |
| |  | Chịu thuốc |
| | tolérer un médicament |
| |  | Chịu gian nguy |
| | accepter le danger |
| |  | Chịu ra đi |
| | consentir à partir |
| |  | Chịu ra hàng |
| | se résigner à se rendre |
| |  | se déclarer (incapable ou inférieur à un autre) |
| |  | Chịu thua |
| | se déclarer vaincu |
| |  | admirer |
| |  | Chịu anh ta nhớ giỏi |
| | admirer sa bonne mémoire |
| |  | s'efforcer; se donner la peine de |
| |  | Chịu tìm tòi |
| | s'efforcer de faire des démarches |
| |  | Chịu suy nghĩ |
| | se donner la peine de réfléchir |
| |  | ne pas payer au comptant |
| |  | Chịu một số tiền |
| | ne pas payer au comptant une certaine somme |
| |  | à crédit |
| |  | Mua chịu |
| | acheter à crédit |
| |  | Bán chịu |
| | vendre à crédit |
| |  | ai làm nấy chịu |
| |  | qui casse les verres les paie |
| |  | chịu thương chịu khó |
| |  | se saigner aux quatres veines; se donner beaucoup de peine |
| |  | chịu trách nhiệm |
| |  | endosser la responsabilité; avoir la responsabilité de |
| |  | có thể chịu được |
| |  | supportable; soutenable |
| |  | không ai chịu ai |
| |  | personne ne le cède les autres; personne ne veut faire des concessions |
| |  | mình làm mình chịu |
| |  | comme on fait son lit on se couche |