|  | eau | 
|  |  | Nước mưa | 
|  | eau de pluie | 
|  |  | Nước sông | 
|  | eau de rivière | 
|  |  | jus | 
|  |  | Nước cam | 
|  | jus d'orange | 
|  |  | fois; couche | 
|  |  | Giũ quần áo ba nước | 
|  | rincer le linge trois fois à l'eau | 
|  |  | Sắc thuốc ba nước | 
|  | soumettre les matières médicamenteuses trois fois à la décoction | 
|  |  | aspect tranparence; brillant; eau | 
|  |  | Nước bóng của sơn | 
|  | le brillant d'une laque | 
|  |  | Nước ngọc | 
|  | l'eau d'une pierrerie | 
|  |  | liquide | 
|  |  | (Ngôn ngữ học) phụ âm nước | 
|  | consonne liquide | 
|  |  | aqueux; hydrique | 
|  |  | Dung dịch nước (hoá học) | 
|  | solution aqueuse | 
|  |  | Tiết thực nước (y học) | 
|  | diète hydrique | 
|  |  | patrie; pays; Etat | 
|  |  | Đền nợ nước | 
|  | s'acquitter de sa dette envers son pays (sa patrie) | 
|  |  | Các nước lớn | 
|  | les grands Etats | 
|  |  | Nước đang phát triển | 
|  | pays en voie de développement | 
|  |  | (bàn cờ) coup | 
|  |  | le pas (du cheval) | 
|  |  | (nghĩa bóng) situation (à laquelle on est acculé); impasse | 
|  |  | Đã đến nước này thì phải dùng biện pháp cương quyết | 
|  | acculé à cette situation, on est obligé d'avoir recours à des moyens énergiques | 
|  |  | moyen; truc | 
|  |  | Đã tính hết nước | 
|  | avoir envisagé tous les moyens possibles | 
|  |  | (thông tục) avantage; profit | 
|  |  | Chẳng nước gì | 
|  | on n'en tire aucun profit; on n'y gagne rien | 
|  |  | chảy nước | 
|  |  | (y học) hydrorrhée | 
|  |  | chạy bằng sức nước | 
|  |  | (cơ khí, cơ học) hydromécanique | 
|  |  | chứa nước | 
|  |  | aquifère | 
|  |  | hòa tan trong nước | 
|  |  | hydrosoluble | 
|  |  | không thấm nước | 
|  |  | waterproof | 
|  |  | liệu pháp nước | 
|  |  | (y học) hydrothérapie | 
|  |  | máy ghi mực nước | 
|  |  | hydrographe | 
|  |  | ngang mặt nước | 
|  |  | à fleur d'eau | 
|  |  | nước chảy bèo trôi | 
|  |  | autant en emporte le vent | 
|  |  | nước chảy chỗ trũng | 
|  |  | l'eau va à la rivière | 
|  |  | nước chảy đá mòn | 
|  |  | goutte à goutte, l'eau creuse la pierre | 
|  |  | nước đến chân mới nhảy | 
|  |  | attendre au dernier moment pour réagir | 
|  |  | nước đổ đầu vịt; nước đổ lá khoai | 
|  |  | comme si l'on chantait vêpres au derrière d'un âne | 
|  |  | nước sôi lửa bỏng | 
|  |  | circonstance critique; situation pressante | 
|  |  | sợ nước | 
|  |  | hydrophobe | 
|  |  | thận ứ nước | 
|  |  | (y học) hydronéphrose | 
|  |  | thuật bói nước | 
|  |  | hydromancie | 
|  |  | thuốc nước | 
|  |  | (dược học) hydrolé | 
|  |  | trồng cây trong nước | 
|  |  | culture hydroponique | 
|  |  | tức nước vỡ bờ | 
|  |  | quand la coupe est pleine, elle déborde | 
|  |  | ứ nước | 
|  |  | hydromorphe (en parlant du sol) | 
|  |  | ưa nước | 
|  |  | hydrophile |