|  | jour; journée | 
|  |  | Đi vắng hai ngày | 
|  | être absent deux jours | 
|  |  | Ngày và đêm | 
|  | le jour et la nuit | 
|  |  | Một ngày kia | 
|  | un de ces jours | 
|  |  | Hai mươi năm trước đúng vào ngày này | 
|  | il y a vingt ans jour pour jour | 
|  |  | Ngày nghỉ | 
|  | jour de congé | 
|  |  | Ngày làm việc | 
|  | jour ouvrable | 
|  |  | Anh có thể đến thăm tôi bất cứ lúc nào trong ngày | 
|  | vous pouvez venir me voir à n'importe quel moment de la journée | 
|  |  | Cả ngày | 
|  | toute la journée | 
|  |  | Ngày quốc tế phụ nữ | 
|  | journée internationale des femmes | 
|  |  | date | 
|  |  | Bức thư không ngày | 
|  | une lettre qui ne porte pas de date; une lettre non datée | 
|  |  | ngày ba tháng tám | 
|  |  | période de pénurie des céréales d'entre-deux-moissons | 
|  |  | ngày càng...; ngày một... | 
|  |  | de jour en jour; de plus en plus | 
|  |  | ngày lành tháng tốt | 
|  |  | jour faste (pour les mariages, suivant les superstitieux) | 
|  |  | ngày một ngày hai | 
|  |  | très prochainement; bientôt | 
|  |  | ngày qua tháng lại | 
|  |  | le temps passe | 
|  |  | ngày rộng tháng dài | 
|  |  | (từ cũ, nghĩa cũ) période de loisir (au début de l'année lunaire) |