|  | (ngôn ngữ) mot | 
|  |  | Từ thông dụng | 
|  | mots usuels | 
|  |  | Từ mới | 
|  | mot nouveau; néologisme | 
|  |  | chant (sorte de poème stylisé) | 
|  |  | xem củ từ | 
|  |  | gardien de temple | 
|  |  | Lừ đừ như ông từ vào đền | 
|  | (tục ngữ) nonchalant comme un gardien qui entre dans le temple | 
|  |  | depuis; à partir de; de | 
|  |  | Từ hồi đó | 
|  | depuis lors | 
|  |  | Từ bao giờ | 
|  | depuis quand | 
|  |  | Từ thuở nhỏ | 
|  | depuis l'enfance | 
|  |  | Sản phẩm lấy từ than đá | 
|  | produits obtenus à partir de la houille | 
|  |  | Từ xa | 
|  | de loin | 
|  |  | Từ Hà Nội đi Hải Phòng | 
|  | de Hanoï à Haiphong | 
|  |  | jusque | 
|  |  | Kiểm tra kỹ từ các chi tiết nhỏ nhất | 
|  | faire un contrôle serré jusque dans les moindres détails | 
|  |  | renier; répudier. | 
|  |  | Từ đứa con hư | 
|  | renier un enfant vicieux | 
|  |  | Từ việc thừa kế | 
|  | répudier une succession | 
|  |  | refuser; reculer; épargner | 
|  |  | Không từ một thủ đoạn hèn hạ nào | 
|  | ne reculer devant aucune vile manœuvre | 
|  |  | Phê bình không từ một ai | 
|  | faire des critiques en n'épargnant personne | 
|  |  | renoncer à; se défaire de | 
|  |  | Từ thuốc lá | 
|  | renoncer au tabac | 
|  |  | (vật lý học) magnétique | 
|  |  | Hiện tượng từ | 
|  | phénomène magnétique | 
|  |  | Thẻ từ | 
|  | carte magnétique |