|  | corps. | 
|  |  | Thân người | 
|  | corps humain. | 
|  |  | tronc; tige. | 
|  |  | Thân cây | 
|  | tige d'un arbre; tronc d'arbre | 
|  |  | Thân cột | 
|  | tronc de colonne | 
|  |  | Thân và các chi | 
|  | le tronc et le membres | 
|  |  | Thân động mạch | 
|  | (giải phẫu học) tronc artériel. | 
|  |  | condition. | 
|  |  | Thân con gái | 
|  | condition de jeune fille. | 
|  |  | pan (de chemise, de robe...) | 
|  |  | en personne; soi-même | 
|  |  | Thân đến tìm bạn | 
|  | venir en personne trouver son ami. | 
|  |  | neuvième signe du cycle duodécimal (de la cosmologie ancienne) | 
|  |  | Tuổi thân | 
|  | être né en l'année du neuvième signe du cycle duodécimal (symbolisée par le singe) | 
|  |  | intime; cher | 
|  |  | Bạn thân | 
|  | ami intime | 
|  |  | favorable à; partisan; pro | 
|  |  | Thân Pháp | 
|  | profrançaise | 
|  |  | Thân Liên Xô | 
|  | prosoviétique. | 
|  |  | avec qui on a des liens de parenté; avec qui on est intimement lié | 
|  |  | Người thân | 
|  | personne avec qui on a des liens de parenté; personnes avec qui on est intimement lié; parents; amis | 
|  |  | thân quá hóa nhờn | 
|  |  | trop d'intimité conduit à des familiarités excessives. | 
|  |  | thân làm tội đời | 
|  |  | se faire du mal à soi-même | 
|  |  | thân tàn ma dại | 
|  |  | n' être plus qu' une épave | 
|  |  | giờ thân | 
|  |  | de 15 à 17 heures |