|  | (vật lý học) état. | 
|  |  | Thể rắn | 
|  | état solide | 
|  |  | Thể nước | 
|  | état liquide | 
|  |  | Thể khí | 
|  | état gazeux | 
|  |  | (sinh vật học) corps | 
|  |  | Thể chai | 
|  | corps calleux | 
|  |  | forme; genre | 
|  |  | Thể nhạc | 
|  | forme musicale | 
|  |  | Các thể văn xuôi | 
|  | les genres en prose | 
|  |  | (ngôn ngữ học) aspect | 
|  |  | Thể hoàn thành | 
|  | aspect perfectif | 
|  |  | être | 
|  |  | Chẳng thơm cũng thể hoa nhài | 
|  | ce n'est pas odorant, mais quand même c'est du jasmin | 
|  |  | position avantageuse; avantage. | 
|  |  | Được thể dễ nói khoác | 
|  | profitant d'un certain avantage, il lui est facile de dire des fanfaronnades | 
|  |  | pouvoir | 
|  |  | Tôi không thể làm việc đó | 
|  | je ne peux pas le faire. | 
|  |  | (thể tất như trên) pardonner; excuser. | 
|  |  | Tôi đến chậm vì có khách, xin các anh thể cho | 
|  | je suis retenu par un visiteur et arrive en retard, veuillez m'excuser. | 
|  |  | en considération de; par égard pour. | 
|  |  | Thể lời anh, tôi tha cho nó | 
|  | par égard pour votre intervention, je lui pardonne. |