| entrailles; tripes; boyaux; viscères |
| | Lòng lợn |
| tripes de porc |
| | cœur; sentiments |
| | Là m đau lòng |
| faire mal au coeur |
| | Lòng hiếu thảo |
| sentiments de piété filiale |
| | sein; giron |
| | ôm và o lòng |
| serrer contre son sein |
| | Nép và o lòng mẹ |
| blotti dans le giron de sa mère |
| | milieu; lit |
| | Lòng Ä‘Æ°á»ng |
| le milieu de la route; la chaussée |
| | Lòng sông |
| le lit d'un fleuve |
| | paume; creux (de la main); plante (du pied) |
| | xem lòng Ä‘á», lòng trắng |
| | lòng chim dạ cá |
| | perfide |
| | lòng không dạ đói |
| | ventre creux |
| | lòng lang dạ thú |
| | fourbe et cruel |
| | lòng ngay dạ thẳng |
| | franc et droit |
| | xa mặt cách lòng |
| | loin des yeux loin du coeur |