Chuyển bộ gõ


Từ điển Việt Trung - Giản thể (Vietnamese Chinese Dictionary Simplified)
phiền


 烦 <烦闷。>
 phiền não; buồn phiền
 烦恼。
 phiền anh nhắn giúp.
 烦您给带个信儿。
 烦劳; 烦 <敬辞, 表示请托。>
 phiền anh tiện thể nhắn tin giúp chúng tôi.
 烦劳您顺便给我们捎个信儿去。
 烦人 <使人心烦或厌烦。>
 驾 <指车辆, 借用为对人的敬辞。>
 劳 <烦劳 (请别人做事所用的客气话)。>
 phiền anh đi dùm cho một chuyến.
 劳你走一趟。
 劳动 <敬辞, 烦劳。>
 phiền anh đi cho một chuyến.
 劳动你跑一趟。
 劳驾 <客套话, 用于请别人做事或 让路。>
 phiền anh cho tôi đi qua.
 劳驾, 请让让路。
 劳累 <敬词, 指让人受累(用于请人帮忙做事)。>
 phiền anh đi giúp cho.
 劳累你去一趟。
 劳神 <客套话, 用于请人办事。>
 phiền anh trông giúp tôi một chút.
 劳神代为照顾一下。
 难为 <客套话, 用于感谢别人代自己做事。>
 phiền anh xách hộ tôi thùng nước.
 难为你给我提一桶水来。
 vé xe cũng mua hộ tôi rồi, thật làm phiền anh.
 车票也替我买好了, 真难为你呀。
 扰 <客套话, 因受人款待而表示客气。>
 làm phiền.
 打扰。
 làm phiền.
 叨扰。
 tôi làm phiền anh ấy một bữa cơm.
 我扰了他一顿饭。
 有劳 <客套话, 用于拜托或答谢别人代自己做事。>



Giới thiệu VNDIC.net | Plugin từ diển cho Firefox | Từ điển cho Toolbar IE | Tra cứu nhanh cho IE | Vndic bookmarklet | Học từ vựng | Vndic trên web của bạn

© Copyright 2006-2025 VNDIC.NET & VDICT.CO all rights reserved.