|  | monnaie; espèces | 
|  |  | Tiền kim loại | 
|  | monnaie métallique | 
|  |  | Tiền tín dụng | 
|  | monnaie fiduciaire | 
|  |  | Trả bằng tiền | 
|  | payer en espèces | 
|  |  | argent. | 
|  |  | Có nhiều tiền | 
|  | avoir beaucoup d'argent | 
|  |  | Hết tiền; cạn tiền | 
|  | être à court d'argent | 
|  |  | Kiếm tiền | 
|  | gagner de l'argent | 
|  |  | Tiêu tiền | 
|  | dépenser de l'argent | 
|  |  | Tiền mặt | 
|  | argent comptant | 
|  |  | somme (souvent ne se traduit pas) | 
|  |  | Tiền phải trả | 
|  | somme à payer | 
|  |  | Tiền nhà | 
|  | loyer | 
|  |  | Tiền lãi | 
|  | intérêt | 
|  |  | bourse | 
|  |  | Lấy tiền mình giúp ai | 
|  | aider quelqu'un de sa bourse | 
|  |  | de devant | 
|  |  | Cửa tiền | 
|  | porte de devant | 
|  |  | dixième partie d'une ligature (soit 60 sapèques) | 
|  |  | có tiền trăm bạc nghìn | 
|  |  | avoir des mille et des cents | 
|  |  | đáng đồng tiền bỏ ra | 
|  |  | en avoir pour son argent | 
|  |  | không lấy tiền | 
|  |  | bénévole; gratuit; gracieux | 
|  |  | không mất tiền | 
|  |  | gratis; gratuit | 
|  |  | không tiền ngồi gốc cây đa | 
|  |  | point d'argent; point de suisse | 
|  |  | tiền lưng gạo bị | 
|  |  | faire des préparatifs minutieux | 
|  |  | tiền trao cháo múc | 
|  |  | tant tenu, tant payé | 
|  |  | tiền vào nhà khó như gió vào nhà trống | 
|  |  | l'argent fonds dans les mains des pauvres | 
|  |  | tiền hậu bất nhất | 
|  |  | être inconséquent | 
|  |  | tiền hô hậu ủng | 
|  |  | entouré d'un cortège solenel | 
|  |  | tiền oan nghiệp chướng | 
|  |  | infortune due au karma | 
|  |  | tiền trảm hậu tấu | 
|  |  | (từ cũ; nghĩa cũ) droit exceptionnel de) décapiter avant d'en reférer au roi | 
|  |  | vô tiền khoáng hậu | 
|  |  | sans précédent; unique au monde |