| [échapper] |
| nội động từ |
| | thoát khá»i |
| | échapper au danger |
| thoát khá»i nguy hiểm |
| | échapper à un accident |
| thoát khá»i tai nạn |
| | buột, tuột, sẩy, sổng, sổ ra |
| | échapper de la main |
| buá»™t tay |
| | Couture qui échappe |
| chỗ khâu tuột ra |
| | Laisser échapper un prisonnier |
| để sổng tên tù |
| | Laisser échapper une bonne occasion |
| để lỡ dịp tốt |
| | La patience lui échappe |
| anh ấy không bá»n gan nữa |
| | không nháºn thấy |
| | échapper aux sens |
| không cảm giác thấy |
| | Ce sens m'échappe |
| tôi không hiểu được nghĩa ấy |
| | quên khuấy đi |
| | Ce nom m'échappe |
| tên ấy tôi quên khuấy đi |
| | trót, buột miệng |
| | Ce mot m'est échappé |
| tôi buột miệng nói từ ấy |
| | rien ne lui échappe |
| | không gì có thể thoát khá»i cặp mắt của anh ấy |
| ngoại động từ |
| | (từ cÅ©, nghÄ©a cÅ©) thoát khá»i (tay ai...) |
| | để mất, để chạy thoát |
| | échapper son cheval |
| để con ngựa chạy thoát |
| | l'échapper belle |
| | thoát khá»i, thoát nạn |
| phản nghĩa Entrer, rester. |