 | tête |
|  | Đau đầu |
| avoir mal à la tête |
|  | Chặt đầu |
| couper la tête |
|  | Ngẩng đầu |
| lever la tête |
|  | Quay đầu |
| tourner la tête |
|  | Đầu ngựa |
| tête de cheval |
|  | Đỉnh đầu |
| sommet de la tête |
|  | Đánh vỡ đầu ai |
| casser la tête à qqn |
|  | bout; extrémité; bec |
|  | Đầu gậy |
| bout de canne |
|  | Đầu ngón tay |
| extrémité du doigt |
|  | Đầu ngòi bút |
| bec d'une plume |
|  | commencement; début |
|  | Đầu tháng |
| commencement du mois |
|  | premier |
|  | Đầu lớp |
| premier de la classe |
|  | côté |
|  | Nó đứng ở đầu kia |
| il se tient de l'autre côté |
|  | premier; initial; primordial |
|  | Tình yêu đầu |
| premier amour |
|  | Lá đầu (thực vật học) |
| feuille primordiale |
|  | Chữ cái đầu |
| lettre initiale |
|  | (khẩu ngữ; ít dùng) nói tắt của đầu hàng |
|  | dẫn đầu |
|  | prendre la tête |
|  | đầu bạc răng long |
|  | avoir la tête chenue et des dents qui se déchaussent |
|  | đầu bù tóc rối |
|  | aux cheveux ébouriffés |
|  | đầu chẳng phải phải tai |
|  | pâtir aux sottises des grands |
|  | đầu đi đuôi lọt |
|  | un bon début est la moitié de l'oeuvre |
|  | đầu đường xó chợ |
|  | mener une vie errante vagabonde |
|  | đầu râu tóc bạc |
|  | devenir très vieux |
|  | đầu sóng ngọn gió |
|  | exposé à bien des dangers |
|  | đầu tắt mặt tối |
|  | trimer dur |
|  | đầu thừa đuôi thẹo |
|  | des restes sans aucune valeur |
|  | đầu trâu mặt ngựa |
|  | homme de sac et de corde |
|  | đầu trộm đuôi cướp |
|  | voleur qui frise le brigandage |
|  | đầu voi đuôi chuột |
|  | finir en queue de poisson |
|  | đầu xuôi đuôi lọt |
|  | qui bien commence bien avace |
|  | đứng đầu |
|  | à la tête de |
|  | giấu đầu hở đuôi |
|  | laisser le bout de l'oreille |
|  | ngập đầu |
|  | jusqu'au cou |
|  | từ đầu đến chân |
|  | de la tête aux pieds; de pied en cap |
|  | từ đầu đến cuối |
|  | du commencement à la fin |