![](img/dict/D0A549BC.png) | travailler au ciseau |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Đục đá |
| travailler la pierre au ciseau |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | percer |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Đục tường |
| percer un mur |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | démurer |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Đục cửa sổ |
| demurer une fenêtre |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | tarauder |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Sâu bọ đục gỗ |
| insecte qui taraude le bois |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | (thông tục) gratter; écornifler; grappiller |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Không có gì đục được ở đấy đâu |
| il n'y a rien à gratter la-dedans |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Nó tìm cách đục một ít tiền |
| il cherche le moyen d'écornifler quelque argent |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | trouble; turbide; louche |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Nước đục |
| eau trouble |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Thuỷ tinh đục |
| verre trouble |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Rượu vang đục |
| vin louche |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | impur |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Sống đục sao bằng thác trong |
| mieux vaut mourir pur que de mener une vie impure |
| ![](img/dict/D0A549BC.png) | mat; sourd |
| ![](img/dict/72B02D27.png) | Tiếng đục |
| un son mat; un bruit sourd |
| ![](img/dict/809C2811.png) | độ đục |
| ![](img/dict/633CF640.png) | turbidité |
| ![](img/dict/809C2811.png) | đục nước béo cò |
| ![](img/dict/633CF640.png) | pêcher en eau trouble |
| ![](img/dict/809C2811.png) | đùng đục |
| ![](img/dict/633CF640.png) | (redoublement; sens atténué) légèrement trouble |
| ![](img/dict/809C2811.png) | gạn đục khơi trong |
| ![](img/dict/633CF640.png) | débarrasser des matières qui troublent pour redonner de la pureté; (nghĩa bóng) être lavé de ses souillures pour redevenir pur |
| ![](img/dict/809C2811.png) | phép đo độ đục |
| ![](img/dict/633CF640.png) | turbidimétrie |
| ![](img/dict/809C2811.png) | trâu chậm uống nước đục |
| ![](img/dict/633CF640.png) | aux derniers, les os |