| toucher; heurter; choquer; caramboler; tamponner; se cogner; entrer en collision avec |
| | Neo không đụng đáy |
| les ancres ne touchent pas le fond |
| | Tôi không đụng đến số tiền đó |
| je ne touche pas à cet argent |
| | Xe đụng phải người đi đường |
| voiture qui heurte un passant |
| | Hai tàu đụng nhau |
| deux bateaux qui se choquent |
| | Hai xe đụng nhau |
| deux voitures qui se sont carambolées; deux voitures qui se sont tamponnées |
| | Đụng vào cái tủ |
| se cogner à une armoire |
| | Xe anh ấy đụng vào xe tôi |
| sa voiture entre en collision avec la miene |
| | tomber sur; rencontrer (inopinément) |
| | Chị ấy đụng lúc túng thiếu |
| elle tombe sur un moment de gêne |
| | Đi đâu tôi cũng đụng nó |
| partout où je vais je le rencontre |
| | đá thúng đụng nia |
| | quand on s'attaque à quelqu'un on risque de heurter les intérêts d'un autre |
| | đụng đâu nói đó |
| | parler inconsidérément |